بیشهای آمد وجود آدمی ** بر حذر شو زین وجود ار ز آن دمی
The being of Man is a jungle: be on your guard against this being, if you are of that (Divine) Breath.
در وجود ما هزاران گرگ و خوک ** صالح و ناصالح و خوب و خشوک
In our being there are thousands of wolves and hogs; (there is) goodly and ungodly and fair and foul.
حکم آن خور است کان غالبتر است ** چون که زر بیش از مس آید آن زر است
To the disposition that is preponderant belongs the decision (as to what you are): when the gold is more than the copper, it (the mixture) is gold.
سیرتی کان بر وجودت غالب است ** هم بر آن تصویر حشرت واجب است
The manner of acting that preponderates in your nature—in that same form you must needs rise (from the dead).
ساعتی گرگی در آید در بشر ** ساعتی یوسف رخی همچون قمر1420
At one hour a wolf enters into Man, at another hour a moon-like beauty with the face of Joseph.
میرود از سینهها در سینهها ** از ره پنهان صلاح و کینهها
Good and hateful qualities pass from bosoms into bosoms by a hidden way;
بلکه خود از آدمی در گاو و خر ** میرود دانایی و علم و هنر
Nay, indeed, wisdom and knowledge and excellence pass from Man into the ox and the ass.
اسب سکسک میشود رهوار و رام ** خرس بازی میکند بر هم سلام
The stumbling (restive) horse becomes smooth-paced and docile; the bear dances, the goat also salaams.
رفت اندر سگ ز آدمیان هوس ** تا شبان شد یا شکاری یا حرس
Volition has passed from human beings into the dog, so that he has become a shepherd or a hunter or a guardian (of the house).
در سگ اصحاب خوبی ز ان وفود ** رفت تا جویای الله گشته بود1425
Into the dog of the Companions (of the Cave) there passed from those comers (to the Cave) a (moral) disposition, so that he had become a seeker of God.