-
گفت گر کودک در آید یا زنی ** کاو ندارد عقل و رای روشنی 2270
- He (the questioner) said, “(But) if a child should come in, or a woman who has no clear understanding or judgement.”
-
گفت با او مشورت کن و انچه گفت ** تو خلاف آن کن و در راه افت
- “Take counsel with her,” said he (the prophet), “and do the contrary of what she bids (thee), and go thy way.”
-
نفس خود را زن شناس از زن بتر ** ز انکه زن جزوی است نفست کل شر
- Know that your fleshly soul is woman and worse than woman, because woman is a part (of evil), but your fleshly soul is evil entire.
-
مشورت با نفس خود گر میکنی ** هر چه گوید کن خلاف آن دنی
- If you take counsel with your fleshly soul, oppose that vile one (in) whatsoever she may say.
-
گر نماز و روزه میفرمایدت ** نفس مکار است مکری زایدت
- If she bid you pray and fast-the fleshly soul is a great plotter, she will bring some plot against you to birth.
-
مشورت با نفس خویش اندر فعال ** هر چه گوید عکس آن باشد کمال 2275
- (When you take) counsel with your fleshly soul concerning (your) actions––whatsoever she tells (you to do), the reverse of that is perfectly right.
-
بر نیایی با وی و استیز او ** رو بر یاری بگیر آمیز او
- (If) you cannot cope with her and her contumacy, go to a friend and mix with him.
-
عقل قوت گیرد از عقل دگر ** نی شکر کامل شود از نیشکر
- Mind gains strength from another mind: the sugar-cane is made perfect by the sugar-cane.
-
من ز مکر نفس دیدم چیزها ** کاو برد از سحر خود تمییزها
- I have seen (wondrous) things (arising) from the deceitfulness of the fleshly soul, for by her magic she takes away the faculties of discernment.
-
وعدهها بدهد ترا تازه به دست ** که هزاران بار آنها را شکست
- She will proffer afresh to you promises that she has broken thousands of times.