-
کفر و ایمان نیست آن جایی که اوست ** انکه او مغز است و این دو رنگ و پوست
- Infidelity and faith do not exist in the place where he (the Shaykh) is, because he is the kernel, while these twain are (only) colour and husk.
-
این فناها پردهی آن وجه گشت ** چون چراغ خفیه اندر زیر طشت
- These fleeting things have become a veil over that Face, like a lantern concealed beneath a bowl.
-
پس سر این تن حجاب آن سر است ** پیش آن سر این سر تن کافر است
- So then, this bodily head is a screen to that (spiritual) head (source of mystic consciousness): before that head this bodily head is an infidel.
-
کیست کافر غافل از ایمان شیخ ** چیست مرده بیخبر از جان شیخ 3325
- Who is the infidel? One forgetful of the faith of the Shaykh. Who is the dead? One ignorant of the (spiritual) life of the Shaykh.
-
جان نباشد جز خبر در آزمون ** هر که را افزون خبر جانش فزون
- (Spiritual) life is naught but knowledge in (the time of) trial: the more knowledge one has, the more (spiritual) life one has.
-
جان ما از جان حیوان بیشتر ** از چه ز آن رو که فزون دارد خبر
- Our spirit is more than the spirit of animals. Wherefore? In respect that it has more knowledge.
-
پس فزون از جان ما جان ملک ** کاو منزه شد ز حس مشترک
- Hence the spirit of the angels is more than our spirit, for it is exempt from (transcends) the common sense;
-
و ز ملک جان خداوندان دل ** باشد افزون تو تحیر را بهل
- And the spirit of mystical adepts is more than (that of) the angels. Cease from bewilderment (on this subject)!
-
ز آن سبب آدم بود مسجودشان ** جان او افزونتر است از بودشان 3330
- For that reason Adam is their object of worship: his spirit (spiritual life) is greater than their being.
-
ور نه بهتر را سجود دونتری ** امر کردن هیچ نبود در خوری
- Else, (why were they commanded to worship him?): it would not be at all a suitable thing to command the superior to worship an inferior.