سرکه را گر گرم کردی ز آتش آن ** چون خوری سردی فزاید بیگمان3695
If you have made vinegar hot by means of fire, (still) when you drink it, it will undoubtedly increase the coldness (of your constitution),
ز انکه آن گرمی او دهلیزی است ** طبع اصلش سردی است و تیزی است
Because that (artificially produced) heat of it is exotic: its fundamental nature is coldness and tartness.
ور بود یخ بسته دوشاب ای پسر ** چون خوری گرمی فزاید در جگر
And (on the other hand), though grape-syrup be frozen, my son, it will add heat to the liver when you drink it.
پس ریای شیخ به ز اخلاص ماست ** کز بصیرت باشد آن وین از عماست
Hence the Shaykh's hypocrisy is better than our sincerity, for the former arises from (spiritual) insight, while the latter arises from (spiritual) blindness.
از حدیث شیخ جمعیت رسد ** تفرقه آرد دم اهل حسد
From the Shaykh's discourse comes union (concord); the words of the corporealists (materialists) bring separation (discord).