-
نقل نتوان کرد مر اعراض را ** لیک از جوهر برند امراض را
- ’Tis impossible to carry over the accidents (into another state); but they (may) take away diseases (defects) from the substance,
-
تا مبدل گشت جوهر زین عرض ** چون ز پرهیزی که زایل شد مرض
- So that the substance becomes changed by means of this accident, as when disease is removed by abstinence.
-
گشت پرهیز عرض جوهر به جهد ** شد دهان تلخ از پرهیز شهد
- By exertion abstinence, (which is) the accident, becomes the substance: through abstinence the acrid mouth becomes (sweet as) honey.
-
از زراعت خاکها شد سنبله ** داروی مو کرد مو را سلسله 950
- Land, through sowing, is turned into ears of corn; remedies for the hair turn the hair into chains (make it long and curly).
-
آن نکاح زن عرض بد شد فنا ** جوهر فرزند حاصل شد ز ما
- Conjugal intercourse was the accident; it passed away, and the substance, (which is) the child, was produced from us.
-
جفت کردن اسب و اشتر را عرض ** جوهر کره بزاییدن غرض
- The mating of horse or camel is the accident; the object is the birth of the colt, (which is) the substance.
-
هست آن بستان نشاندن هم عرض ** گشت جوهر کشت بستان نک غرض
- Similarly, the planting of the garden is the accident; the produce (of the garden) became the substance: take ( it and) behold the object!
-
هم عرض دان کیمیا بردن بکار ** جوهری ز آن کیمیا گر شد بیار
- Regard, also, the practice of alchemy as the accident; if a substance is produced by that alchemy, bring (it into view).
-
صیقلی کردن عرض باشد شها ** زین عرض جوهر همیزاید صفا 955
- Burnishing is the accident, O prince; from this accident is born the substance, purity.
-
پس مگو که من عملها کردهام ** دخل آن اعراض را بنما مرم
- Do not say, then, ‘I have done deeds’; show the income (fruit) of those accidents, do not evade (my request).