-
رو سپید از قوت بلغم بود ** باشد از سودا که رو ادهم بود
- The face is white from the power of the phlegm; ’tis from the black bile that the face is swarthy.
-
در حقیقت خالق آثار اوست ** لیک جز علت نبیند اهل پوست
- In reality He (God) is the creator of effects, but followers of the husk (formalists) see nothing but the (secondary) cause.
-
مغز کو از پوستها آواره نیست ** از طبیب و علت او را چاره نیست 3575
- The kernel (intellect) that is not separated from the husks has no means (of escape) from doctor and disease;
-
چون دوم بار آدمیزاده بزاد ** پای خود بر فرق علتها نهاد
- (But) when a son of man is born twice, he plants his foot upon the head of (all) causes:
-
علت اولی نباشد دین او ** علت جزوی ندارد کین او
- The First Cause is not his religion; the particular (secondary) cause has no enmity against him (does him no harm).
-
میپرد چون آفتاب اندر افق ** با عروس صدق و صورت چون تتق
- He flies, like the sun, in the (spiritual) horizon with the bride, sincerity; and (material) form (is) as a veil (for him).
-
بلک بیرون از افق وز چرخها ** بی مکان باشد چو ارواح و نهی
- Nay, beyond horizons and skies he is without locality, like spirits and intelligences.
-
بل عقول ماست سایههای او ** میفتد چون سایهها در پای او 3580
- Nay, our intellects are the shadows (reflexions) of him: they fall, like shadows, at his feet.
-
مجتهد هر گه که باشد نصشناس ** اندر آن صورت نیندیشد قیاس
- Whenever the mujtahid (legist) knows a Statute, in that case he will not think of (employing) analogy;
-
چون نیابد نص اندر صورتی ** از قیاس آنجا نماید عبرتی
- (But) in a case where he does not find a Statute, there he will produce an example from analogy.
-
تشبیه نص با قیاس
- Comparison between Statute and analogy.