-
که ازو فرزند طفلی گم شدست ** نام آن کودک محمد آمدست
- For an infant child of hers is lost: the name of that child is Mohammed.”
-
چون محمد گفت آن جمله بتان ** سرنگون گشت و ساجد آن زمان 955
- When he said “Mohammed,” all those idols immediately fell headlong and prostrate,
-
که برو ای پیر این چه جست و جوست ** آن محمد را که عزل ما ازوست
- Saying, “Begone, O old man! What is this search after that Mohammed by whom we are deposed?
-
ما نگون و سنگسار آییم ازو ** ما کساد و بیعیار آییم ازو
- By him we are overthrown and reduced to a collection of (broken) stones; by him we are made unsaleable and valueless.
-
آن خیالاتی که دیدندی ز ما ** وقت فترت گاه گاه اهل هوا
- Those phantoms which the followers of vain opinion used to see from us at times during the Fatra
-
گم شود چون بارگاه او رسید ** آب آمد مر تیمم را درید
- Will disappear now that his royal court has arrived: the water is come and has torn up (annulled) the ablution with sand.
-
دور شو ای پیر فتنه کم فروز ** هین ز رشک احمدی ما را مسوز 960
- Get thee far off, O old man! Do not kindle mischief! Hark, do not burn us with (the fire of) Ahmad's (Mohammed's) jealousy!
-
دور شو بهر خدا ای پیر تو ** تا نسوزی ز آتش تقدیر تو
- Get thee far off, for God's sake, O old man, lest thou (too) be burnt by the fire of Fore-ordainment.
-
این چه دم اژدها افشردنست ** هیچ دانی چه خبر آوردنست
- What squeezing of the dragon's tail is this? Dost thou know at all what the announcement (of Mohammed's advent) is (in its effects)?
-
زین خبر جوشد دل دریا و کان ** زین خبر لرزان شود هفت آسمان
- At this news the heart of sea and mine will surge; at this news the seven heavens will tremble.”