Tanquam mas super femina, and the infidel couching upon the dervish like a lion. [Like a male upon a female, and the infidel [sic: prisoner] couching upon the dervish like a lion.]
دستها بسته همیخایید او ** از سر استیز صوفی را گلو
With his hands tied, he was gnawing the Súfí's throat in obstinate strife.
گبر میخایید با دندان گلوش ** صوفی افتاده به زیر و رفته هوش
The infidel was gnawing his throat with his teeth: the Súfí lay beneath, senseless.
دستبسته گبر و همچون گربهای ** خسته کرده حلق او بیحربهای
The pinioned infidel, (fierce) as a cat, had wounded his throat without (using) a lance.
نیم کشتش کرده با دندان اسیر ** ریش او پر خون ز حلق آن فقیر 3755
The prisoner had half-killed him with his teeth: his beard was soaked in blood from the throat of the dervish.
همچو تو کز دست نفس بسته دست ** همچو آن صوفی شدی بیخویش و پست
(This is) like you, who under the violence of your pinioned fleshly soul have become as senseless and abject as that Súfí.