English    Türkçe    فارسی   

1
1008-1017

  • گفت ای یاران حقم الهام داد ** مر ضعیفی را قوی رایی فتاد
  • آن چه حق آموخت مر زنبور را ** آن نباشد شیر را و گور را
  • خانه‌‌ها سازد پر از حلوای تر ** حق بر او آن علم را بگشاد در 1010
  • آن چه حق آموخت کرم پیله را ** هیچ پیلی داند آن گون حیله را
  • آدم خاکی ز حق آموخت علم ** تا به هفتم آسمان افروخت علم‌‌
  • نام و ناموس ملک را در شکست ** کوری آن کس که در حق درشک است‌‌
  • زاهد چندین هزاران ساله را ** پوز بندی ساخت آن گوساله را
  • تا نتاند شیر علم دین کشید ** تا نگردد گرد آن قصر مشید 1015
  • علمهای اهل حس شد پوز بند ** تا نگیرد شیر ز آن علم بلند
  • قطره‌‌ی دل را یکی گوهر فتاد ** کان به دریاها و گردونها نداد