English    Türkçe    فارسی   

2
2248-2257

  • خدمت من طاعت و حمد خداست ** تا نپنداری که حق از من جداست‏
  • چشم نیکو باز کن در من نگر ** تا ببینی نور حق اندر بشر
  • بایزید آن نکته‏ها را هوش داشت ** همچو زرین حلقه‏اش در گوش داشت‏ 2250
  • آمد از وی بایزید اندر مزید ** منتهی در منتها آخر رسید
  • دانستن پیغامبر صلی الله علیه و آله که سبب رنجوری آن شخص گستاخی بوده است در دعا
  • چون پیمبر دید آن بیمار را ** خوش نوازش کرد یار غار را
  • زنده شد او چون پیمبر را بدید ** گوییا آن دم مر او را آفرید
  • گفت بیماری مرا این بخت داد ** کامد این سلطان بر من بامداد
  • تا مرا صحت رسید و عاقبت ** از قدوم این شه بی‏حاشیت‏ 2255
  • ای خجسته رنج و بیماری و تب ** ای مبارک درد و بیداری شب‏
  • نک مرا در پیری از لطف و کرم ** حق چنین رنجوریی داد و سقم‏