English    Türkçe    فارسی   

2
3003-3012

  • تا نیابیدم نبودم طالبش ** مس کنون مغلوب شد زر غالبش‏
  • سیئاتم شد همه طاعات شکر ** هزل شد فانی و جد اثبات شکر
  • سیئاتم چون وسیلت شد به حق ** پس مزن بر سیئاتم هیچ دق‏ 3005
  • مر ترا صدق تو طالب کرده بود ** مر مرا جد و طلب صدقی گشود
  • صدق تو آورد در جستن ترا ** جستنم آورد در صدقی مرا
  • تخم دولت در زمین می‏کاشتم ** سخره و بیگار می‏پنداشتم‏
  • آن نبد بیگار کسبی بود چست ** هر یکی دانه که کشتم صد برست‏
  • دزد سوی خانه‏ای شد زیر دست ** چون در آمد دید کان خانه‏ی خود است‏ 3010
  • گرم باش ای سرد تا گرمی رسد ** با درشتی ساز تا نرمی رسد
  • آن دو اشتر نیست آن یک اشتر است ** تنگ آمد لفظ معنی بس پر است‏