English    Türkçe    فارسی   

2
635-644

  • قوت ایمانی در این زندان کم است ** وان که هست از قصد این سگ در خم است‏ 635
  • از نماز و صوم و صد بی‏چارگی ** قوت ذوق آید برد یک بارگی‏
  • أستعیذ الله من شیطانه ** قد هلکنا آه من طغیانه‏
  • یک سگ است و در هزاران می‏رود ** هر که در وی رفت او او می‏شود
  • هر که سردت کرد می‏دان کاو در اوست ** دیو پنهان گشته اندر زیر پوست‏
  • چون نیابد صورت آید در خیال ** تا کشاند آن خیالت در وبال‏ 640
  • گه خیال فرجه و گاهی دکان ** گه خیال علم و گاهی خان و مان‏
  • هان بگو لاحولها اندر زمان ** از زبان تنها نه بلک از عین جان‏
  • تتمه قصه مفلس
  • گفت قاضی مفلسی را وانما ** گفت اینک اهل زندانت گوا
  • گفت ایشان متهم باشند چون ** می‏گریزند از تو می‏گریند خون‏