English    Türkçe    فارسی   

3
1293-1302

  • این جهان همچون درختست ای کرام ** ما برو چون میوه‌های نیم‌خام
  • سخت گیرد خامها مر شاخ را ** زانک در خامی نشاید کاخ را
  • چون بپخت و گشت شیرین لب‌گزان ** سست گیرد شاخها را بعد از آن 1295
  • چون از آن اقبال شیرین شد دهان ** سرد شد بر آدمی ملک جهان
  • سخت‌گیری و تعصب خامی است ** تا جنینی کار خون‌آشامی است
  • چیز دیگر ماند اما گفتنش ** با تو روح القدس گوید بی منش
  • نه تو گویی هم بگوش خویشتن ** نه من ونه غیرمن ای هم تو من
  • همچو آن وقتی که خواب اندر روی ** تو ز پیش خود به پیش خود شوی 1300
  • بشنوی از خویش و پنداری فلان ** با تو اندر خواب گفتست آن نهان
  • تو یکی تو نیستی ای خوش رفیق ** بلک گردونی ودریای عمیق