English    Türkçe    فارسی   

3
1658-1667

  • از کدامین بند می‌جویی خلاص ** وز کدامین حبس می‌جویی مناص
  • بند تقدیر و قضای مختفی ** کی نبیند آن بجز جان صفی
  • گرچه پیدا نیست آن در مکمنست ** بتر از زندان و بند آهنست 1660
  • زانک آهنگر مر آن را بشکند ** حفره گر هم خشت زندان بر کند
  • ای عجب این بند پنهان گران ** عاجز از تکسیر آن آهنگران
  • دیدن آن بند احمد را رسد ** بر گلوی بسته حبل من مسد
  • دید بر پشت عیال بولهب ** تنگ هیزم گفت حماله‌ی حطب
  • حبل و هیزم را جز او چشمی ندید ** که پدید آید برو هر ناپدید 1665
  • باقیانش جمله تاویلی کنند ** کین ز بیهوشیست و ایشان هوشمند
  • لیک از تاثیر آن پشتش دوتو ** گشته و نالان شده او پیش تو