English    Türkçe    فارسی   

3
1676-1685

  • چونک از امرودبن میوه سکست ** گشت اندر نذر وعهد خویش سست
  • هم درآن دم گوشمال حق رسید ** چشم او بگشاد و گوش او کشید
  • متهم کردن آن شیخ را با دزدان وبریدن دستش را
  • بیست از دزدان بدند آنجا و بیش ** بخش می‌کردند مسروقات خویش
  • شحنه را غماز آگه کرده بود ** مردم شحنه بر افتادند زود
  • هم بدان‌جا پای چپ و دست راست ** جمله را ببرید و غوغایی بخاست 1680
  • دست زاهد هم بریده شد غلط ** پاش را می‌خواست هم کردن سقط
  • در زمان آمد سواری بس گزین ** بانگ بر زد بر عوان کای سگ ببین
  • این فلان شیخست از ابدال خدا ** دست او را تو چرا کردی جدا
  • آن عوان بدرید جامه تیز رفت ** پیش شحنه داد آگاهیش تفت
  • شحنه آمد پا برهنه عذرخواه ** که ندانستم خدا بر من گواه 1685