English    Türkçe    فارسی   

3
1779-1788

  • ما به ا اومید تویم ای پیشوا ** که بسنگذاری تو مارا در فنا
  • چون بیارایند روز حشر تخت ** خود شفیع ما توی آن روز سخت 1780
  • درچنان روز و شب بی‌زینهار ** ما به اکرام تویم اومیدوار
  • دست ما و دامن تست آن زمان ** که نماند هیچ مجرم را امان
  • گفت پیغامبر که روز رستخیز ** کی گذارم مجرمان را اشک‌ریز
  • من شفیع عاصیان باشم بجان ** تا رهانمشان ز اشکنجه‌ی گران
  • عاصیان واهل کبایر را بجهد ** وا رهانم از عتاب نقض عهد 1785
  • صالحان امتم خود فارغ‌اند ** از شفاعتهای من روز گزند
  • بلک ایشان را شفاعتها بود ** گفتشان چون حکم نافذ می‌رود
  • هیچ وازر وزر غیری بر نداشت ** من نیم وازر خدایم بر فراشت