English    Türkçe    فارسی   

3
2435-2444

  • ظالم از مظلوم آنکس پی برد ** کو سر نفس ظلوم خود برد 2435
  • ورنه آن ظالم که نفس است از درون ** خصم هر مظلوم باشد از جنون
  • سگ هماره حمله بر مسکین کند ** تا تواند زخم بر مسکین زند
  • شرم شیران راست نه سگ را بدان ** که نگیرد صید از همسایگان
  • عامه‌ی مظلوم‌کش ظالم‌پرست ** از کمین سگشان سوی داود جست
  • روی در داود کردند آن فریق ** کای نبی مجتبی بر ما شفیق 2440
  • این نشاید از تو کین ظلمیست فاش ** قهر کردی بی‌گناهی را بلاش
  • عزم کردن داود علیه السلام به خواندن خلق بدان صحرا کی راز آشکارا کند و حجتها را همه قطع کند
  • گفت ای یاران زمان آن رسید ** کان سر مکتوم او گردد پدید
  • جمله برخیزید تا بیرون رویم ** تا بر آن سر نهان واقف شویم
  • در فلان صحرا درختی هست زفت ** شاخهااش انبه و بسیار و چفت