English    Türkçe    فارسی   

3
2841-2850

  • یا به حال اولینان بنگرید ** یا سوی آخر بحزمی در پرید
  • حزم چه بود در دو تدبیر احتیاط ** از دو آن گیری که دورست از خباط
  • آن یکی گوید درین ره هفت روز ** نیست آب و هست ریگ پای‌سوز
  • آن دگر گوید دروغست این بران ** که بهر شب چشمه‌ای بینی روان
  • حزم آن باشد که بر گیری تو آب ** تا رهی از ترس و باشی بر صواب 2845
  • گر بود در راه آب این را بریز ** ور نباشد وای بر مرد ستیز
  • ای خلیفه‌زادگان دادی کنید ** حزم بهر روز میعادی کنید
  • آن عدوی کز پدرتان کین کشید ** سوی زندانش ز علیین کشید
  • آن شه شطرنج دل را مات کرد ** از بهشتش سخره‌ی آفات کرد
  • چند جا بندش گرفت اندر نبرد ** تا بکشتی در فکندش روی‌زرد 2850