English    Türkçe    فارسی   

3
3286-3295

  • گفت یزدان تو بده بایست او ** برگشا در اختیار آن دست او
  • اختیار آمد عبادت را نمک ** ورنه می‌گردد بناخواه این فلک
  • گردش او را نه اجر و نه عقاب ** که اختیار آمد هنر وقت حساب
  • جمله عالم خود مسبح آمدند ** نیست آن تسبیح جبری مزدمند
  • تیغ در دستش نه از عجزش بکن ** تا که غازی گردد او یا راه‌زن 3290
  • زانک کرمنا شد آدم ز اختیار ** نیم زنبور عسل شد نیم مار
  • مومنان کان عسل زنبوروار ** کافران خود کان زهری همچو مار
  • زانک مومن خورد بگزیده نبات ** تا چو نحلی گشت ریق او حیات
  • باز کافر خورد شربت از صدید ** هم ز قوتش زهر شد در وی پدید
  • اهل الهام خدا عین الحیات ** اهل تسویل هوا سم الممات 3295