English    Türkçe    فارسی   

3
3992-4001

  • می‌گریزد از گوا و مقصدش ** کان گوا سوی قضا می‌خواندش
  • دیگر باره ملامت کردن اهل مسجد مهمان را از شب خفتن در آن مسجد
  • قوم گفتندش مکن جلدی برو ** تا نگردد جامه و جانت گرو
  • آن ز دور آسان نماید به نگر ** که به آخر سخت باشد ره‌گذر
  • خویشتن آویخت بس مرد و سکست ** وقت پیچاپیچ دست‌آویز جست 3995
  • پیشتر از واقعه آسان بود ** در دل مردم خیال نیک و بد
  • چون در آید اندرون کارزار ** آن زمان گردد بر آنکس کار زار
  • چون نه شیری هین منه تو پای پیش ** کان اجل گرگست و جان تست میش
  • ور ز ابدالی و میشت شیر شد ** آمن آ که مرگ تو سرزیر شد
  • کیست ابدال آنک او مبدل شود ** خمرش از تبدیل یزدان خل شود 4000
  • لیک مستی شیرگیری وز گمان ** شیر پنداری تو خود را هین مران