English    Türkçe    فارسی   

3
4549-4558

  • با نشاط آن زهر می‌کردید نوش ** مرگتان خفیه گرفته هر دو گوش
  • من نمی‌کردم غزا از بهر آن ** تا ظفر یابم فرو گیرم جهان 4550
  • کین جهان جیفه‌ست و مردار و رخیص ** بر چنین مردار چون باشم حریص
  • سگ نیم تا پرچم مرده کنم ** عیسی‌ام آیم که تا زنده‌ش کنم
  • زان همی‌کردم صفوف جنگ چاک ** تا رهانم مر شما را از هلاک
  • زان نمی‌برم گلوهای بشر ** تا مرا باشد کر و فر و حشر
  • زان همی‌برم گلویی چند تا ** زان گلوها عالمی یابد رها 4555
  • که شما پروانه‌وار از جهل خویش ** پیش آتش می‌کنید این حمله کیش
  • من همی‌رانم شما را همچو مست ** از در افتادن در آتش با دو دست
  • آنک خود را فتحها پنداشتید ** تخم منحوسی خود می‌کاشتید