نه ادبشان نه غضبشان نه نکال ** نه نعاس و نه قیاس و نه مقال
Ne edepleri başkalarının edepleri gibidir. Ne hiddetleri, azapları başkalarının hiddeti, azabı gibidir. Uykuları da başkadır, kıyasları da, sözleri de!
هر یکیشان را یکی فری دگر ** مرغ جانشان طایر از پری دگر
Her birerinin başka bir nuru, feri var... Can kuşları uçar ama başka bir kanatla uçar!
دل همی لرزد ز ذکر حالشان ** قبلهی افعال ما افعالشان
Gönül, onların halini andıkça titrer durur... Onların işleri, bizim işlerimize kıbledir!
مرغشان را بیضهها زرین بدست ** نیمشب جانشان سحرگه بین شدست
Onların kuşlarının yumurtası altındandır... Camları, gece yarısı, seher çağını görür!
هر چه گویم من به جان نیکوی قوم ** نقص گفتم گشته ناقصگوی قوم 1145
O kavmin iyiliğini canla başla ne kadar söylersen söyleyeyim, noksan söylemiş olur; onları noksan övmüş olurum!
مسجد اقصی بسازید ای کرام ** که سلیمان باز آمد والسلام
Ey ulular, Mescid-i Aksâ yapın; çünkü Süleyman yine geldi vesselam!
ور ازین دیوان و پریان سر کشند ** جمله را املاک در چنبر کشند
Bu devlerden, perilerden baş çeken olursa, bütün melekler, onları tutar, bağlar, tomruğa vurur!
دیو یک دم کژ رود از مکر و زرق ** تازیانه آیدش بر سر چو برق
Dev, bir an bile hileye düzene girişir de eğri büğrü yürürse derhal başına şimşek gibi bir kamçıdır gelir!
چون سلیمان شو که تا دیوان تو ** سنگ برند از پی ایوان تو
Sen de Süleyman’a benze de, devlerin, yapına yardım etsinler, taş kessinler!
چون سلیمان باش بیوسواس و ریو ** تا ترا فرمان برد جنی و دیو 1150
Süleyman gibi vesvesesiz, hilesiz ol da cinle dev, senin de buyruğuna uysun!