English    Türkçe    فارسی   

4
3459-3468

  • یا تو پنداری که حرف مثنوی ** چون بخوانی رایگانش بشنوی
  • یا کلام حکمت و سر نهان ** اندر آید زغبه در گوش و دهان 3460
  • اندر آید لیک چون افسانه‌ها ** پوست بنماید نه مغز دانه‌ها
  • در سر و رو در کشیده چادری ** رو نهان کرده ز چشمت دلبری
  • شاه‌نامه یا کلیله پیش تو ** هم‌چنان باشد که قرآن از عتو
  • فرق آنگه باشد از حق و مجاز ** که کند کحل عنایت چشم باز
  • ورنه پشک و مشک پیش اخشمی ** هر دو یکسانست چون نبود شمی 3465
  • خویشتن مشغول کردن از ملال ** باشدش قصد از کلام ذوالجلال
  • کاتش وسواس را و غصه را ** زان سخن بنشاند و سازد دوا
  • بهر این مقدار آتش شاندن ** آب پاک و بول یکسان شدن به فن