English    Türkçe    فارسی   

4
3473-3482

  • یا تو پنداری که روی اولیا ** آنچنان که هست می‌بینیم ما
  • در تعجب مانده پیغامبر از آن ** چون نمی‌بینند رویم مومنان
  • چون نمی‌بینند نور روم خلق ** که سبق بردست بر خورشید شرق 3475
  • ور همی‌بینند این حیرت چراست ** تا که وحی آمد که آن رو در خفاست
  • سوی تو ماهست و سوی خلق ابر ** تا نبیند رایگان روی تو گبر
  • سوی تو دانه‌ست و سوی خلق دام ** تا ننوشد زین شراب خاص عام
  • گفت یزدان که تراهم ینظرون ** نقش حمامند هم لا یبصرون
  • می‌نماید صورت ای صورت‌پرست ** که آن دو چشم مرده‌ی او ناظرست 3480
  • پیش چشم نقش می‌آری ادب ** کو چرا پاسم نمی‌دارد عجب
  • از چه پس بی‌پاسخست این نقش نیک ** که نمی‌گوید سلامم را علیک