English    Türkçe    فارسی   

5
288-297

  • گرچه آن مطعوم جانست و نظر  ** جسم را هم زان نصیبست ای پسر 
  • گر نگشتی دیو جسم آن را اکول  ** اسلم الشیطان نفرمودی رسول 
  • دیو زان لوتی که مرده حی شود  ** تا نیاشامد مسلمان کی شود  290
  • دیو بر دنیاست عاشق کور و کر  ** عشق را عشقی دگر برد مگر 
  • از نهان‌خانه‌ی یقین چون می‌چشد  ** اندک‌اندک رخت عشق آنجا کشد 
  • یا حریص االبطن عرج هکذا  ** انما المنهاج تبدیل الغذا 
  • یا مریض القلب عرج للعلاج  ** جملة التدبیر تبدیل المزاج 
  • ایها المحبوس فی رهن الطعام  ** سوف تنجو ان تحملت الفطام  295
  • ان فی‌الجوع طعام وافر  ** افتقدها وارتج یا نافر 
  • اغتذ بالنور کن مثل البصر  ** وافق الاملاک یا خیر البشر