English    Türkçe    فارسی   

5
4133-4142

  • شکر آنک از دار فانی می‌رهیم  ** بر سر این دار پندت می‌دهیم 
  • دار قتل ما براق رحلتست  ** دار ملک تو غرور و غفلتست 
  • این حیاتی خفیه در نقش ممات  ** وان مماتی خفیه در قشر حیات  4135
  • می‌نماید نور نار و نار نور  ** ورنه دنیا کی بدی دارالغرور 
  • هین مکن تعجیل اول نیست شو  ** چون غروب آری بر آ از شرق ضو 
  • از انایی ازل دل دنگ شد  ** این انایی سرد گشت و ننگ شد 
  • زان انای بی‌انا خوش گشت جان  ** شد جهان او از انایی جهان 
  • از انا چون رست اکنون شد انا  ** آفرینها بر انای بی عنا  4140
  • کو گریزان و انایی در پیش  ** می‌دود چون دید وی را بی ویش 
  • طالب اویی نگردد طالبت  ** چون بمردی طالبت شد مطلبت