English    Türkçe    فارسی   

6
3389-3398

  • با حضور آفتاب با کمال  ** رهنمایی جستن از شمع و ذبال 
  • با حضور آفتاب خوش‌مساغ  ** روشنایی جستن از شمع و چراغ  3390
  • بی‌گمان ترک ادب باشد ز ما  ** کفر نعمت باشد و فعل هوا 
  • لیک اغلب هوش‌ها در افتکار  ** هم‌چو خفاشند ظلمت دوستدار 
  • در شب ار خفاش کرمی می‌خورد  ** کرم را خورشید جان می‌پرورد 
  • در شب ار خفاش از کرمیست مست  ** کرم از خورشید جنبنده شدست 
  • آفتابی که ضیا زو می‌زهد  ** دشمن خود را نواله می‌دهد  3395
  • لیک شهبازی که او خفاش نیست  ** چشم بازش راست‌بین و روشنیست 
  • گر به شب جوید چو خفاش او نمو  ** در ادب خورشید مالد گوش او 
  • گویدش گیرم که آن خفاش لد  ** علتی دارد ترا باری چه شد