English    Türkçe    فارسی   

6
511-520

  • گیرم آن گرگت نیابد ز احتیاط  ** بی ز جمعیت نیابی آن نشاط 
  • آنک تنها در رهی او خوش رود  ** با رفیقان سیر او صدتو شود 
  • با غلیظی خر ز یاران ای فقیر  ** در نشاط آید شود قوت‌پذیر 
  • هر خری کز کاروان تنها رود  ** بر وی آن راه از تعب صدتو شود 
  • چند سیخ و چند چوب افزون خورد  ** تا که تنها آن بیابان را برد  515
  • مر ترا می‌گوید آن خر خوش شنو  ** گر نه‌ای خر هم‌چنین تنها مرو 
  • آنک تنها خوش رود اندر رصد  ** با رفیقان بی‌گمان خوشتر رود 
  • هر نبیی اندرین راه درست  ** معجزه بنمود و همراهان بجست 
  • گر نباشد یاری دیوارها  ** کی برآید خانه و انبارها 
  • هر یکی دیوار اگر باشد جدا  ** سقف چون باشد معلق در هوا  520