English    Türkçe    فارسی   

3
1220-1269

  • چون بیامد دید در خرمابنان ** خفته‌ای که بود بیدار جهان 1220
  • بهر نازش بسته او دو چشم سر ** عرش و فرشش جمله در زیر نظر
  • ای بسا بیدارچشم و خفته‌دل ** خود چه بیند دید اهل آب و گل
  • آنک دل بیدار دارد چشم سر ** گر بخسپد بر گشاید صد بصر
  • گر تو اهل دل نه‌ای بیدار باش ** طالب دل باش و در پیکار باش
  • ور دلت بیدار شد می‌خسپ خوش ** نیست غایب ناظرت از هفت و شش 1225
  • گفت پیغامبر که خسپد چشم من ** لیک کی خسپد دلم اندر وسن
  • شاه بیدارست حارس خفته گیر ** جان فدای خفتگان دل‌بصیر
  • وصف بیداری دل ای معنوی ** در نگنجد در هزاران مثنوی
  • چون بدیدندش که خفتست او دراز ** بهر دزدی عصا کردند ساز
  • ساحران قصد عصا کردند زود ** کز پسش باید شدن وانگه ربود 1230
  • اندکی چون پیشتر کردند ساز ** اندر آمد آن عصا در اهتزاز
  • آنچنان بر خود بلرزید آن عصا ** کان دو بر جا خشک گشتند از وجا
  • بعد از آن شد اژدها و حمله کرد ** هر دوان بگریختند و روی‌زرد
  • رو در افتادن گرفتند از نهیب ** غلط غلطان منهزم در هر نشیب
  • پس یقینشان شد که هست از آسمان ** زانک می‌دیدند حد ساحران 1235
  • بعد از آن اطلاق و تبشان شد پدید ** کارشان تا نزع و جان کندن رسید
  • پس فرستادند مردی در زمان ** سوی موسی از برای عذر آن
  • کامتحان کردیم و ما را کی رسد ** امتحان تو اگر نبود حسد
  • مجرم شاهیم ما را عفو خواه ** ای تو خاص الخاص درگاه اله
  • عفو کرد و در زمان نیکو شدند ** پیش موسی بر زمین سر می‌زدند 1240
  • گفت موسی عفو کردم ای کرام ** گشت بر دوزخ تن و جانتان حرام
  • من شما را خود ندیدم ای دو یار ** اعجمی سازید خود را ز اعتذار
  • همچنان بیگانه‌شکل و آشنا ** در نبرد آیید بهر پادشا
  • پس زمین را بوسه دادند و شدند ** انتظار وقت و فرصت می‌بدند
  • جمع آمدن ساحران از مداین پیش فرعون و تشریفها یافتن و دست بر سینه زدن در قهر خصم او کی این بر ما نویس
  • تا بفرعون آمدند آن ساحران ** دادشان تشریفهای بس گران 1245
  • وعده‌هاشان کرد و پیشین هم بداد ** بندگان و اسپان و نقد و جنس و زاد
  • بعد از آن می‌گفت هین ای سابقان ** گر فزون آیید اندر امتحان
  • برفشانم بر شما چندان عطا ** که بدرد پرده‌ی جود و سخا
  • پس بگفتندش به اقبال تو شاه ** غالب آییم و شود کارش تباه
  • ما درین فن صفدریم و پهلوان ** کس ندارد پای ما اندر جهان 1250
  • ذکر موسی بند خاطرها شدست ** کین حکایتهاست که پیشین بدست
  • ذکر موسی بهر روپوشست لیک ** نور موسی نقد تست ای مرد نیک
  • موسی و فرعون در هستی تست ** باید این دو خصم را در خویش جست
  • تا قیامت هست از موسی نتاج ** نور دیگر نیست دیگر شد سراج
  • این سفال و این پلیته دیگرست ** لیک نورش نیست دیگر زان سرست 1255
  • گر نظر در شیشه داری گم شوی ** زانک از شیشه‌ست اعداد دوی
  • ور نظر بر نور داری وا رهی ** از دوی واعداد جسم منتهی
  • از نظرگاهست ای مغز وجود ** اختلاف مومن و گبر و جهود
  • اختلاف کردن در چگونگی و شکل پیل
  • پیل اندر خانه‌ی تاریک بود ** عرضه را آورده بودندش هنود
  • از برای دیدنش مردم بسی ** اندر آن ظلمت همی‌شد هر کسی 1260
  • دیدنش با چشم چون ممکن نبود ** اندر آن تاریکیش کف می‌بسود
  • آن یکی را کف به خرطوم اوفتاد ** گفت همچون ناودانست این نهاد
  • آن یکی را دست بر گوشش رسید ** آن برو چون بادبیزن شد پدید
  • آن یکی را کف چو بر پایش بسود ** گفت شکل پیل دیدم چون عمود
  • آن یکی بر پشت او بنهاد دست ** گفت خود این پیل چون تختی بدست 1265
  • همچنین هر یک به جزوی که رسید ** فهم آن می‌کرد هر جا می‌شنید
  • از نظرگه گفتشان شد مختلف ** آن یکی دالش لقب داد این الف
  • در کف هر کس اگر شمعی بدی ** اختلاف از گفتشان بیرون شدی
  • چشم حس همچون کف دستست و بس ** نیست کف را بر همه‌ی او دست‌رس