English    Türkçe    فارسی   

1
1135-1159

  • Necessarily (therefore) our eyes do not perceive Him, though He perceives (us): see this (fact) from (the case of) Moses and the mountain (Sinai). 1135
  • Know that form springs from spirit (reality) as the lion from the jungle, or as voice and speech from thought.
  • This speech and voice arose from thought; thou knowest not where is the sea of thought,
  • But since thou hast seen that the waves of speech are fair, thou knowest that their sea also is noble.
  • When the waves of thought sped on from (the sea of) Wisdom, it (Wisdom) made (for them) the form of speech and voice.
  • The form was born of the Word and died again, the wave drew itself back into the sea. 1140
  • The form came forth from Formlessness and went back (thither), for Verily unto Him are we returning.
  • Every instant, then, thou art dying and returning: Mustafá declared that this world is (but) a moment.
  • Our thought is an arrow (shot) from Him (Hú) into the air (hawá): how should it stay in the air? It comes (back) to God.
  • Every moment the world is renewed, and we are unaware of its being renewed whilst it remains (the same in appearance).
  • Life is ever arriving anew, like the stream, though in the body it has the semblance of continuity. 1145
  • From its swiftness it appears continuous, like the spark which thou whirlest rapidly with thy hand.
  • If thou whirl a firebrand with dexterity, it appears to the sight as a very long (line of) fire.
  • The swift motion produced by the action of God presents this length of duration (Time) as (a phenomenon arising) from the rapidity of Divine action.
  • Even if the seeker of this mystery is an exceedingly learned man, (say to him), “Lo, Husámu’ddín, who is a sublime book (where you will find the mystery revealed).”
  • The hare's coming to the lion and the lion's anger with him.
  • The lion, incensed and wrathful and frantic, saw the hare coming from afar, 1150
  • Running undismayed and confidently, looking angry and fierce and fell and sour,
  • For by coming humbly (he thought) suspicion would be (excited), while by boldness every cause of doubt would be removed.
  • When he came further on, near to the “shoe-row,” the lion shouted—“Ha, villain!
  • I who have torn elephants limb from limb, I who have rubbed the ear of (chastised and vanquished) the ferocious lion—
  • Who (what) is a half-witted (feeble) hare, that he should thus throw on the ground (disregard) my behest?” 1155
  • Abandon the hare's sleep of heedlessness! Give ear, O donkey, to the roaring of this lion!
  • The hare's apology.
  • “Mercy!” cried the hare, “I have an excuse, if thy Lordship's pardon come to my aid.”
  • “What excuse?” said he. “Oh, the shortsightedness of fools! Is this the time for them to come into the presence of kings?
  • Thou art an untimely bird: thy head must be cut off. One ought not to hear the excuse of a fool.