English    Türkçe    فارسی   

1
139-163

  • I said: “If He should become naked in (thy) vision, neither wilt thou remain nor thy bosom nor thy waist.
  • Ask thy wish, but ask with measure: a blade of straw will not support the mountain. 140
  • If the Sun, by whom this world is illumined, should approach a little (nearer), all will be burned.
  • Do not seek trouble and turmoil and bloodshed: say no more concerning the Sun of Tabriz!”
  • This (mystery) hath no end: tell of the beginning. Go, relate the conclusion of this tale.
  • How that saint demanded of the king to be alone for the purpose of discovering her malady.
  • He said: “O king, make the house empty; send away both kinsfolk and strangers.
  • Let no one listen in the entrance-halls, that I may ask certain things of this handmaiden.” 145
  • The house was left empty, and not one inhabitant (remained): nobody save the physician and that sick girl.
  • Very gently he said (to her), “Where is thy native town? for the treatment suitable to the people of each town is separate.
  • And in that town who is related to thee? With what hast thou kinship and affinity?”
  • He laid his hand on her pulse and put questions, one by one, about the injustice of Heaven.
  • When a thorn darts into any one's foot, he sets his foot upon his knee, 150
  • And keeps searching for its head with the point of a needle, and if he does not find it, he keeps moistening it (the place) with his lip.
  • A thorn in the foot is so hard to find: how (then) is it with a thorn in the heart? Answer (that)!
  • If every base fellow had seen the thorn in the heart, when would sorrows gain the upper hand over any one?
  • Somebody sticks a thorn under a donkey's tail: the donkey does not know how to get rid of it: he starts jumping.
  • He jumps, and the thorn strikes more firmly (pierces deeper): it needs an intelligent person to extract a thorn. 155
  • In order to get rid of the thorn, the donkey from irritation and pain went on kicking and dealing blows in a hundred places,
  • (But) that thorn-removing physician was an expert: putting his hand on one spot after another, he tested (it).
  • He inquired of the girl concerning her friends, by way of narrative,
  • And she disclosed to the physician (many) circumstances touching her home and (former) masters and town and dwelling.
  • He listened to her story (while) he continued to observe her pulse and its beating, 160
  • So that at whosoever's name her pulse should begin to throb, (he might know that) that person is the object of her soul's desire in the world.
  • He reckoned up the friends and town; then he mentioned another town by name.
  • He said: “When you went forth from your own town, in which town did you live mostly?”