English    Türkçe    فارسی   

1
1645-1669

  • When from a morsel thou seest (arise) envy and guile, (and when) ignorance and heedlessness are born (of it), know that it is unlawful. 1645
  • Wilt thou sow wheat and will it produce barley? Hast thou seen a mare bring forth an ass's colt?
  • The morsel is seed, and thoughts are its fruit; the morsel is the sea, and thoughts are its pearls.
  • From the lawful morsel in the mouth is born the inclination to serve (God) and the resolve to go to yonder world.
  • How the merchant related to the parrot what he had witnessed on the part of the parrots of India.
  • The merchant finished his trading and returned home (prosperously) to the joy of his friends.
  • He brought a present for every male slave, he gave a token to every slave-girl. 1650
  • “Where is my present?” asked the parrot. “Relate what thou hast seen and said.”
  • “Nay,” said he, “indeed I am repenting of that (which I said), gnawing my hand and biting my fingers (in remorse).
  • Why, from ignorance and folly, did I idly bear (such) an inconsiderate message?”
  • “O master,” said the parrot, “what is thy repentance for? What is it that causes this anger and grief?”
  • “I told thy complaints,” said he, “to a company of parrots resembling thee. 1655
  • One parrot got scent of (understood) thy pain: her heart broke, and she trembled and died.
  • I became sorry, (thinking) ‘why did I say this?’ but what was the use of repenting after I had said it?”
  • Know that a word which suddenly shot from the tongue is like an arrow shot from the bow.
  • O son, that arrow does not turn back on its way: you must dam a torrent at the source.
  • When it left the source behind, it swept over a world (of country): if it lays waste the world, ’tis no wonder. 1660
  • There is an unseen bringing forth of effects to (our) action, and the results born of it are not in the control of (human) creatures:
  • Those results are all created by God without any partner, though they are imputed to us.
  • Zayd let fly an arrow in the direction of ‘Amr: his arrow gripped ‘Amr like a leopard.
  • During a long time, a (whole) year, it was producing pain: pains are created by God, not by man.
  • If Zayd who shot (the arrow) died of fright at the moment (when ‘Amr was wounded), (nevertheless) pains are continually being produced there (in ‘Amr's body) until (‘Amr's) death. 1665
  • Inasmuch as he (‘Amr) died from the results of the hurt (inflicted on him), for this cause call Zayd (his) murderer on acount of (Zayd's having been) the original cause (of his death).
  • Impute those pains to him, though all of them are the work of the Creator.
  • So with sowing and breathing (speaking) and (laying) snares and sexual intercourse: the results of those (actions) are amenable to (determined by the will of) God.
  • The saints possess power (derived) from God: they turn back from its course the arrow that has sped.