English    Türkçe    فارسی   

1
212-236

  • He who hath slain me for that which is other than I, does not he know that my blood sleepeth not (will not rest unavenged)?
  • To-day it lies on me and to-morrow it lies on him: when does the blood of one such as I am go to waste like this?
  • Although the wall casts a long shadow, (yet at last) the shadow turns back again towards it.
  • This world is the mountain, and our action the shout: the echo of the shouts comes (back) to us.” 215
  • He said this and at the (same) moment went under the earth (gave up the ghost). The handmaiden was purged of love and pain,
  • Because love of the dead is not enduring, because the dead one is never coming (back) to us;
  • (But) love of the living is every moment fresher than a bud in the spirit and in the sight.
  • Choose the love of that Living One who is everlasting, who gives thee to drink of the wine that increases life.
  • Choose the love of Him from whose love all the prophets gained power and glory. 220
  • Do not say, “We have no admission to that King.” Dealings with the generous are not difficult.
  • Setting forth how the slaying and poisoning of the goldsmith was (prompted) by Divine suggestion, not by sensual desire and wicked meditation.
  • The slaying of that man by the hand of the physician was not (done) on account of hope or fear.
  • He did not slay him to humour the king, (he did not slay him) until the Divine command and inspiration came.
  • As for the boy whose throat was cut by Khadir, the vulgar do not comprehend the mystery thereof.
  • He that receives from God inspiration and answer (to his prayer), whatsoever he may command is the essence of right. 225
  • If one who bestows (spiritual) life should slay, it is allowable: he is the (Divine) vicegerent, and his hand is the hand of God.
  • Like Ismá‘íl (Ishmael), lay your head before him; gladly and laughingly give up your soul before his dagger,
  • In order that your soul may remain laughing unto eternity, like the pure soul of Ahmad (Mohammed) with the One (God).
  • Lovers drain the cup of (spiritual) life at the moment when the fair ones slay them with their own hand.
  • The king did not commit that bloodshed because of lust: cease from thinking evil and disputing. 230
  • You thought that he committed a foul crime, (but) in (the state of) purity how should the sublimation leave (any) alloy (behind)?
  • The purpose of this (severe) discipline and this rough treatment is that the furnace may extract the dross from the silver.
  • The testing of good and bad is in order that the gold may boil and bring the scum to the top.
  • If his act were not the inspiration of God, he would have been a dog that rends (its prey), not a king.
  • He was unstained by lust and covetousness and passion: (what) he did (was) good, but good that wore the aspect of evil. 235
  • If Khadir stove the boat in the sea, (yet) in Khadir's staving there are a hundred rightnesses.