English    Türkçe    فارسی   

1
3016-3040

  • Although the fierce lion was ashamed of them (the wolf and fox), yet he did them honour and gave them his company on the way.
  • To a king like this the (escort of) soldiers are an annoyance, but he accompanied them: a united party is a mercy (from God).
  • A moon like this is disgraced by the stars: it is amongst the stars for generosity's sake.
  • The (Divine) command, Consult them, came to the Prophet, though no counsel is to be compared with his own.
  • In the scales barley has become the companion of gold, (but that is) not because barley has become a substance like gold. 3020
  • The spirit has now become the body's fellow-traveller: the dog has become for a time the guardian of the palace-gate.
  • When this party (the wolf and fox) went to the mountains at the stirrup (side) of the lion majestic and grand,
  • They found a mountain-ox and goat and fat hare, and their business went forward (prosperously).
  • Whoever is on the heels of him that is a lion in combat, roast-meat does not fail him by day or by night.
  • When they brought them (the animals which they had caught) from the mountains to the jungle, killed and wounded and dragging along in (streams of) blood, 3025
  • The wolf and fox hoped that a division (of the prey) would be made according to the justice of emperors.
  • The reflexion of the hope of both of them struck the lion: the lion knew (what was) the ground for those hopes.
  • Any one that is the lion and prince of (spiritual) mysteries, he will know all that the conscience thinks.
  • Beware! Guard thyself, O heart disposed to thinking, from any evil thought in his presence.
  • He knows and keeps riding on silently: he smiles in thy face in order to mask (his feelings). 3030
  • When the lion perceived their bad ideas, he did not declare (his knowledge), and paid (courteous) regard (to them) at the time,
  • But he said to himself, “I will show you what (chastisement) ye deserve, O beggarly villains!
  • Was my judgement not enough for you? Is this your opinion of my bounty,
  • O ye whose understanding and judgement are (derived) from my judgement and from my world-adorning gifts?
  • What else (but good) should the picture think of the painter, since he bestowed thought and knowledge upon it? 3035
  • Had ye such a vile opinion of me, O ye who are a scandal to the world?
  • If I should not behead them that think ill of God, it would be the essence of wrong.
  • I will deliver the Sphere (of Time) from your disgrace, so that this tale shall remain in the world (as a warning).”
  • While thus meditating, the lion continued to smile visibly: do not trust the smiles of the lion!
  • Worldly wealth is (like) the smiles of God: it has made us drunken and vainglorious and threadbare (deprived of the means of salvation). 3040