English    Türkçe    فارسی   

1
3346-3370

  • The ugly man saw himself in the mirror: he turned his face away from that (spectacle) and was enraged.
  • When the self-conceited person has seen any one commit a sin, there appears in him a fire (derived) from Hell.
  • He calls that (hellish) pride defence of the Religion: he regards not the infidel soul in himself.
  • Defence of the Religion has a different character, for from that (religious) fire a (whole) world is green (verdant and flourishing).
  • God said to them, "If ye are enlightened, (nevertheless) look not carelessly (contemptuously) upon the doers of black deeds. 3350
  • Render thanks, O Host (of Heaven) and Servants (of God)! Ye are freed from lust and sexual intercourse.
  • If I impose that kind of nature on you, Heaven will accept you no more.
  • The preservation (from sin) which ye have in your bodies is from the reflexion of My preservation and care (of you).
  • Oh, beware! Regard that as (coming) from Me, not from yourselves, lest the accursed Devil prevail against you.”
  • As (for example) the writer of the Revelation given to the Prophet deemed the Wisdom and the Original Light (to be residing) in himself. 3355
  • He was reckoning himself a fellow-songster of the Birds of God, (whereas) that (which proceeded from him) was (only) a whistle resembling an echo.
  • If you become an exponent (imitator) of the song of birds, how will you become acquainted with the (real) meaning of the bird?
  • If you learn the note of a nightingale, how will you know what (feelings) it has towards a rose?
  • Or if you do know, ’twill only be from surmise, like the conjectures formed by deaf people from those who move their lips.
  • How the deaf man went to visit his sick neighbour.
  • One possessed of much wealth said to a deaf man, “A neighbour of thine is fallen ill.” 3360
  • The deaf man said to himself, “Being hard of hearing, what shall I understand of the words spoken by that youth?—
  • Especially (as) he is ill and his voice is weak; but I must go thither, there's no escape.
  • When I see his lips moving, I will form a conjecture as to that (movement) from myself.
  • When I say, ‘How are you, O my suffering (friend)?’ he will reply, ‘I am fine’ or ‘I am pretty well.’
  • I will say, ‘Thanks (to God)! What posset have you had to drink?’ He will reply, ‘Some sherbet’ or ‘a decoction of kidney-beans.’ 3365
  • (Then) I will say, ‘May you enjoy health! Who is the doctor attending you?’ He will answer, ‘So-and-so.’
  • ‘He is one who brings great luck with him,’ I will remark; ‘since he has come, things will go well for you.
  • I have experienced (the luck of) his foot: wherever he goes, the desired object is attained.’”
  • The good man made ready these conjectural answers, and went to see the invalid.
  • “How are you?” he asked. “I am at the point of death,” said he. “Thanks (to God)!” cried the deaf man. At this, the patient became resentful and indignant, 3370