English    Türkçe    فارسی   

1
3540-3564

  • Visiting one another's high places of honour and snatching kisses from the lips (of the houris). 3540
  • This ear of mine has become deafened by the cries of ‘Alas, Alas!’ (uttered) by the vile wretches (in Hell) and by the screams of ‘O sorrow!’
  • These are (only) hints. I would speak from the depth (of my knowledge), but I fear to offend the Messenger (of Allah).”
  • He was speaking in this wise, intoxicated and distraught: the Prophet twitched his collar
  • And said, “Beware! Draw (rein), for thy horse has become hot. (When) the reflexion of God is not ashamed (to speak the truth) strikes (on the heart), shame is gone.
  • Thy mirror has shot out of the case: how shall mirror and balance speak falsehood? 3545
  • How shall mirror and balance stop their breath (suppress the truth) for fear of hurting and shaming any one?
  • Mirror and balance are noble touchstones: if thou do service (sue) to them for two hundred years,
  • Saying, ‘Conceal the truth for my sake, display the surplus and do not display the deficiency,’
  • They will say to thee, ‘Do not laugh at thy beard and moustache: mirror and balance, and then deceit and (hypocritical) advice!
  • Since God has raised us up in order that by means of us it may be possible to know the truth, 3550
  • If this do not happen (if we fail to display the truth), what worth have we, O young man? How shall we become a standard for the face of the fair?’
  • But (said the Prophet) slip the mirror (back) into the cloth, if (Divine) illumination has made thy breast a Sinai.”
  • He (Zayd) said, “Why, shall the Sun of the Truth and the Sun of Eternity be contained any wise under the armpit?
  • It bursts asunder both imposture (daghal) and armpit (baghal); in its presence neither madness nor (soundness of) understanding remains.”
  • He (the Prophet) said, “When thou layest one finger on an eye, thou seest the world empty of the sun. 3555
  • One finger-tip becomes a veil over the moon—and this is a symbol of the King's covering—
  • So that the (whole) world may be covered (hidden from view) by a single point, and the sun be eclipsed by a splinter.”
  • Close thy lips and gaze on the depth of the sea (within thee): God made the sea subject to man,
  • Even as the fountains of Salsabíl and Zanjabíl are under the control of the exalted ones of Paradise.
  • The four rivers of Paradise are under our control; this is not (by) our might, ’tis (by) the command of God: 3560
  • We keep them flowing wheresoever we will, like magic (which takes its course) according to the desire of the magicians,
  • Just as these two flowing eye-fountains (the two eyes) are under the control of the heart and subject to the command of the spirit.
  • If it (the heart) will, they turn towards poison and the snake, and if it will, they turn to (edifying) consideration.
  • If it will, they turn to sensuous things, and if it will, they turn to things clothed (in the forms of thought and phantasy).