English    Türkçe    فارسی   

1
3591-3615

  • Put us all to the test, O noble sir: give us our fill of hot water (to drink),
  • And afterwards make us run into a great plain, thou being mounted and we on foot.
  • Then behold the evil-doer, (behold) the things that are done by Him who revealeth mysteries!”
  • The master gave the servants hot water to drink, and they drank it in fear (of him).
  • Afterwards he was driving them into the plains, and those persons were running up and down. 3595
  • From distress they began to vomit: the (hot) water was bringing up the fruit from them.
  • When Luqmán began to vomit from his navel (belly), there was coming up from within him (only) the pure water.
  • Inasmuch as Luqmán's wisdom can show forth this, then what must be the wisdom of the Lord of existence!
  • On the day when all the inmost thoughts shall be searched out, there will appear from you something latent, (the appearance of) which is not desired.
  • When they shall be given hot water to drink, all the veils will be cut asunder (torn off) from that which is abhorred. 3600
  • The fire (of Hell) is made the torment of the infidels because fire is the (proper) test for stones.
  • How oft, how oft, have we spoken gently to our stony hearts, and they would not accept the counsel!
  • For a bad wound the vein gets (requires) a bad (severe) remedy: the teeth of the dog are suitable for the donkey's head.
  • The wicked women to the wicked men is wisdom: the ugly is the mate and fitting (consort) for the ugly.
  • Whatever, then, you wish to mate with, go, become absorbed by it, and assume its shape and qualities. 3605
  • If you wish for the light, make yourself ready to receive the light; if you wish to be far (from God), become self-conceited and far;
  • And if you wish (to find) a way out of this ruined prison, do not turn your head away from the Beloved, but bow in worship and draw nigh.
  • The remainder of the story of Zayd (and what he said) in answer to the Prophet, on whom be peace.
  • This discourse hath no end. “Arise, O Zayd, and tie a shackle on the Buráq (steed) of thy rational spirit.
  • Since the rational spirit exposes faults, it is rending the curtains of concealment.
  • Concealment is desired by God for awhile. Drive away this drummer, bar the road! 3610
  • Do not gallop, draw rein, ’tis better it (thy spirit) should be veiled; ’tis better that every one should be gladdened by his own fancy.
  • God is wishing that even His despairing ones should not avert their faces (refrain) from this worship (of Him).
  • Even on the ground of a hope they become ennobled: for a few days (a short time) they are running at its stirrup (following Divine worship).
  • He wishes that that mercy should shine upon all, on the evil and the good, because of the universality of His mercy.
  • God is wishing that every prince and captive should be hopeful and fearful and afraid. 3615