English    Türkçe    فارسی   

1
3602-3626

  • How oft, how oft, have we spoken gently to our stony hearts, and they would not accept the counsel!
  • For a bad wound the vein gets (requires) a bad (severe) remedy: the teeth of the dog are suitable for the donkey's head.
  • The wicked women to the wicked men is wisdom: the ugly is the mate and fitting (consort) for the ugly.
  • Whatever, then, you wish to mate with, go, become absorbed by it, and assume its shape and qualities. 3605
  • If you wish for the light, make yourself ready to receive the light; if you wish to be far (from God), become self-conceited and far;
  • And if you wish (to find) a way out of this ruined prison, do not turn your head away from the Beloved, but bow in worship and draw nigh.
  • The remainder of the story of Zayd (and what he said) in answer to the Prophet, on whom be peace.
  • This discourse hath no end. “Arise, O Zayd, and tie a shackle on the Buráq (steed) of thy rational spirit.
  • Since the rational spirit exposes faults, it is rending the curtains of concealment.
  • Concealment is desired by God for awhile. Drive away this drummer, bar the road! 3610
  • Do not gallop, draw rein, ’tis better it (thy spirit) should be veiled; ’tis better that every one should be gladdened by his own fancy.
  • God is wishing that even His despairing ones should not avert their faces (refrain) from this worship (of Him).
  • Even on the ground of a hope they become ennobled: for a few days (a short time) they are running at its stirrup (following Divine worship).
  • He wishes that that mercy should shine upon all, on the evil and the good, because of the universality of His mercy.
  • God is wishing that every prince and captive should be hopeful and fearful and afraid. 3615
  • This hope and fear are in the veil (separating the seen from the unseen), that they may be fostered behind this veil.
  • When thou hast rent the veil, where are fear and hope? The might and majesty belonging to the Unseen are divulged.
  • A young man on the bank of a river thought (to himself), “Our fisherman (here) is Solomon.
  • (But) if this is he, why is he alone and disguised? And if not, why has he the aspect of Solomon?”
  • Thus thinking, he remained in two minds until Solomon (once more) became king and absolute ruler. 3620
  • The demon departed and fled from his (Solomon's) kingdom and throne: the sword of his fortune shed that devil's blood.
  • He put the ring upon his finger, the hosts of demons and peris assembled.
  • The men came to look, amongst them he who had the fancy (that the fisherman was Solomon in disguise).
  • When he saw the ring on his finger, his perplexity and doubt vanished all at once.
  • Imagination occurs (only) at the time when that (object of desire) is hidden: this searching is after the unseen. 3625
  • Whilst he was absent, fancy waxed strong in his breast: as soon as he was present, his fancy departed.