English    Türkçe    فارسی   

1
604-628

  • Their onward rush is visible, and the wind is unseen: may that which is unseen never fail!
  • Our wind (that whereby we are moved) and our being are of thy gift; our whole existence is from thy bringing (us) into being. 605
  • Thou didst show the delightfulness of Being unto not-being, (after) thou hadst caused not-being to fall in love with thee.
  • Take not away the delightfulness of thy bounty; take not away thy dessert and wine and wine-cup!
  • And if thou take it away, who will make inquiry of thee? How should the picture strive with the painter?
  • Do not look on us, do not fix thy gaze on us: look on thine own kindness and generosity.
  • We were not, and there was no demand on our part, (yet) thy grace was hearkening to our unspoken prayer (and calling us into existence).” 610
  • Before the painter and the brush the picture is helpless and bound like a child in the womb.
  • Before Omnipotence all the people of the (Divine) court of audience (the world) are as helpless as the (embroiderer's) fabric before the needle.
  • Now He makes the picture thereon (one of) the Devil, now (of) Adam; now He makes the picture thereon (one of) joy, now (one of) grief.
  • There is no power (to any one) that he should move a hand in defence; no (right of) speech, that he should utter a word concerning injury or benefit.
  • Recite from the Qur’án the interpretation of (i.e. a text which interprets) the (preceding) verse: God said, Thou didst not throw when thou threwest. 615
  • If we let fly an arrow, that (action) is not from us: we are (only) the bow, and the shooter of the arrow is God.
  • This is not jabr (compulsion); it is the meaning of jabbárí (almightiness): the mention of almightiness is for the sake of (inspiring us with) humility.
  • Our humility is evidence of necessity, (but) our sense of guilt is evidence of freewill.
  • If there were not freewill, what is this shame? And what is this sorrow and guilty confusion and abashment?
  • Why is there chiding between pupils and masters? Why is the mind changing (so as to depart) from plans (already formed)? 620
  • And if you say that he (the assertor of free-will) takes no heed of the (Divine) compulsion, (and that) God's moon (majesty) hides its face (from him) in the cloud (of his own blindness),
  • There is a good answer to this; if you hearken, you will relinquish unbelief and incline towards the (true) religion.
  • Remorse and humility occur at the time of illness: the time of illness is wholly wakefulness (of conscience).
  • At the time when you are becoming ill, you pray God to forgive your trespass;
  • The foulness of your sin is shown to you, you resolve to come back to the (right) way; 625
  • You make promises and vows that henceforth your chosen course (of action) will be nothing but obedience (to God):
  • Therefore it has become certain that illness gives to you conscience and wakefulness.
  • Note, then, this principle, O thou that seekest the principle; every one who suffers pain has caught the scent (thereof):