English    Türkçe    فارسی   

1
630-654

  • If you are aware of His jabr (compulsion), where is your humility? Where is your feeling of (being loaded with) the chain of His jabbárí (almightiness)? 630
  • How should one make merry who is bound in chains? When does the captive in prison behave like the man who is free?
  • And if you consider that your foot is shackled (and that) the king's officers are sitting (as custodians) over you,
  • Then do not act like an officer (tyrannously) towards the helpless, inasmuch as that is not the nature and habit of a helpless man.
  • Since you do not feel His compulsion, do not say (that you are compelled); and if you feel it, where is the sign of your feeling?
  • In every act for which you have inclination, you are clearly conscious of your power (to perform it), 635
  • (But) in the act for which you have no inclination and desire, you make yourself a necessitarian, saying, “This is from God.”
  • The prophets are necessitarians in regard to the works of this world, (while) the infidels are necessitarians in regard to the works of the next world.
  • To the prophets the works of the next world are (a matter of) freewill; to the foolish the works of this world are (a matter of) freewill,
  • Because every bird flies to its own congener: it (follows) behind, and its spirit (goes) before, (leading it on).
  • Inasmuch as the infidels were congeners of Sijjn (Hell), they were well-disposed to the prison (sijn) of this world. 640
  • Inasmuch as the prophets were congeners of ‘Illiyyín (Heaven), they went towards the ‘Illiyyín of spirit and heart.
  • This discourse hath no end, but let us (now) relate the story to its completion.
  • How the vizier made the disciples lose hope of his abandoning seclusion.
  • The vizier cried out from within, “O disciples, be this made known to you from me,
  • That Jesus hath given me a such-like message: ‘Be separated from all friends and kinsfolk.
  • Set thy face to the wall, sit alone, and choose to be secluded even from thine own existence.’ 645
  • After this there is no permission (for me) to speak; after this I have nothing to do with talk.
  • Farewell, O friends! I am dead: I have carried my belongings up to the Fourth Heaven,
  • In order that beneath the fiery sphere I may not burn like firewood in woe and perdition,
  • (But) henceforth may sit beside Jesus at the top of the Fourth Heaven.”
  • How the vizier appointed each one of the amírs separately as his successor.
  • And then he summoned those amírs one by one and conversed with each (of them) alone. 650
  • He said to each one, “In the religion of Jesus thou art the vicar of God and my khalífa (vicegerent),
  • And those other amírs are thy followers: Jesus hath made all of them thy assistants.
  • Any amír who lifts his neck (in rebellion), seize him and either kill him or hold him captive;
  • But do not declare this whilst I am alive: do not seek this supreme authority until I am dead.