English    Türkçe    فارسی   

1
858-882

  • No wolf would go into that (circle), nor would any sheep stray beyond that mark;
  • The wind of the wolf's and sheeps' concupiscence was barred because of (by) the circle of the man of God.
  • Even so, to those who know God (‘árifán) the wind of Death is soft and pleasant as the breeze (that wafts the scent) of (loved) ones like Joseph. 860
  • The fire did not set its teeth in Abraham: how should it bite him, since he is the chosen of God?
  • The religious are not burned by the fire of lust which bore all the rest down to the bottom of the earth.
  • The waves of the sea, when they charged on by God's command, discriminated the people of Moses from the Egyptians.
  • The earth, when the (Divine) command came, drew Qárún (Korah) with his gold and throne into its lowest depth.
  • The water and clay, when it fed on the breath of Jesus, spread wings and pinions, became a bird, and flew. 865
  • Your glorification (of God) is an exhalation from the water and clay (of your body): it became a bird of Paradise through the breathing (into it) of your heart's sincerity.
  • Mount Mount Sinai, from (seeing) the radiance of Moses, began to dance, became a perfect Súfí, and was freed from blemish.
  • What wonder if the mountain became a venerable Súfí? The body of Moses also was (formed) from a piece of clay.
  • How the Jewish king scoffed and denied and would not accept the counsel of his intimates.
  • The king of the Jews beheld these marvellous things, (but) he had naught (to say) except mockery and denial.
  • His counsellors said, “Do not let (this injustice) go beyond bounds, do not drive the steed of obstinacy so far.” 870
  • He handcuffed the counsellors and confined them, he committed one injustice after another.
  • When the matter reached this pass, a shout came—“Hold thy foot (stop), O cur! For Our vengeance is come.”
  • After that, the fire blazed up forty ells high, became a ring, and consumed those Jews.
  • From fire was their origin in the beginning: they went (back) to their origin in the end.
  • That company were born of fire: the way of particulars is towards the universal. 875
  • They were only a fire to consume the true believers: their fire consumed itself like rubbish.
  • He whose mother is Háwiya (Hell-fire)—Háwiya shall become his cell (abode).
  • The mother of the child is (always) seeking it: the fundamentals pursue the derivatives.
  • If water is imprisoned in a tank, the wind sucks it up, for it (the wind) belongs to the original (source):
  • It sets it free, it wafts it away to its source, little by little, so that you do not see its wafting; 880
  • And our souls likewise this breath (of ours) steals away, little by little, from the prison of the world.
  • The perfumes of our (good) words ascend even unto Him, ascending from us whither God knoweth.