English    Türkçe    فارسی   

2
1110-1134

  • Still, I am revolving round the Sun—’tis wonderful; the cause of this is the majesty of the Sun. 1110
  • The Sun is acquainted with (all secondary) causes; at the same time the cord of (all secondary) causes is severed from Him.
  • Hundreds of thousands of times have I cut off (abandoned) hope—of whom? Of the Sun? Do you believe this?
  • Do not believe of me that I can endure to be without the Sun, or the fish to be without water;
  • And if I become despairing, my despair is the objective manifestation of the Sun's  work, O goodly (friend).
  • How should the objective manifestation of the work be cut off from the very self of the Worker? How should any object of (contingent) being pasture on (derive existence from) aught but (Absolute) Being? 1115
  • All (contingent) beings pasture on this Meadow, whether they be Buráq or Arab horses or even asses;
  • And he that has not regarded (all) becomings (movements and changes) as (proceeding) from that Sea, at every instant turns his face towards a new point of orientation.
  • He has drunk salt water from the sweet Sea, so that the salt water has made him blind.
  • The Sea is saying, “Drink of my water with the right hand, O blind one, that thou mayst gain sight.”
  • Here “the right hand” is right opinion, which knows concerning (both) good and evil whence they are. 1120
  • O lance, there is a Lancer, so that sometimes thou becomest straight, sometimes (bent) double.
  • Through love of Shams-i Dín (the Sun of the Religion) I am without claws (powerless); else I would make that blind one see.
  • Hark, O Light of the Truth, Husámu’ddín, do thou speedily heal him, to the confusion of the eye of the envious;
  • (Heal him with) the quick-acting tutty of majesty, the darkness-killing remedy of the recalcitrant,
  • Which, if it strike on the eye of the blind man, will dispel from him a hundred years' darkness. 1125
  • Heal all the blind ones except the envious man who from envy is bringing denial against thee.
  • To thy envier, though it be I, do not give life, (but let me alone) so that I may be suffering the agony of (spiritual) death even as he is.
  • (I mean) him that is envious of the Sun and him that is fretting at the existence of the Sun.
  • Look you, this is the incurable disease which he has, alas; look you, this is one fallen for ever to the bottom of the pit.
  • What he wants is the extinction of the Sun of eternity. Tell (me), how should this desire of his come to pass? 1130
  • .
  • The falcon (seeker of God) is he that comes back to the King; he that has lost the way is the blind falcon.
  • It lost the way and fell into the wilderness; then in the wilderness it fell amongst owls.
  • It (the falcon) is wholly light (derived) from the Light of (Divine) approval, but the marshal, Fate, blinded it.
  • He threw dust in its eyes and took it (far) away from the (right) road; he left it amidst owls and (in) the wilderness.