English    Türkçe    فارسی   

2
1192-1216

  • On the bank of the stream there was a high wall, and on the top of the wall a sorrowful thirsty man.
  • The wall hindered him from (reaching) the water; he was in distress for the water, like a fish.
  • Suddenly he threw a brick into the water: the noise of the water came to his ear like spoken words,
  • Like words spoken by a sweet and delicious friend: the noise of the water made him drunken as (though it were) wine. 1195
  • From the pleasure of (hearing) the noise of the water, that sorely tried man began to hurl and tear off bricks from that place.
  • The water was making a noise, that is to say, (it was crying), “Hey, what is the advantage to you of this hurling a brick at me?”
  • The thirsty man said, “O water, I have two advantages: I will nowise refrain from this work.
  • The first advantage is (my) hearing the noise of the water, which to thirsty men is (melodious) as a rebeck.
  • The noise thereof has become (to me) like the noise of (the trumpet of) Isráfíl: by this (noise) life has been transferred (restored) to one (that was) dead; 1200
  • Or (it is) like the noise of thunder in days of spring—from it (the thunder) the garden obtains so many (lovely) ornaments;
  • Or like the days of alms to a poor man, or like the message of deliverance to a prisoner.
  • ’Tis like the breath of the Merciful (God) which, without mouth, comes to Mohammed from Yemen;
  • Or ’tis like the scent of Ahmad (Mohammed), the Apostle (of God), which in intercession comes to the sinner;
  • Or like the scent of beauteous, graceful Joseph, (which) strikes upon the soul of lean Jacob. 1205
  • The other advantage is that, (with) every brick I tear off this (wall), I come (nearer) to running water,
  • Since by diminution of the bricks the high wall becomes lower every time that one is removed.
  • The lowness (destruction) of the wall becomes a means of access (to the water); separation from it is the remedy bringing about a union (with the water).”
  • The tearing away of the adhesive (firmly joined) bricks is (analogous to) prostration (in prayer): (it is) the cause of nearness (to God), for (God has said), ‘And prostrate thyself and draw near (to Me).’
  • So long as this wall is high-necked (lofty and proud), it is an obstacle to this bowing of the head (in prayer). 1210
  • ’Tis impossible to perform the prostration on the Water of Life, until I gain deliverance from this earthly body.
  • The more thirsty any one on the top of the wall is, the more quickly does he tear off the bricks and turfs.
  • The more any one is in love with the noise of the water, the bigger clods does he tear away from the barrier.
  • He, at the noise of the water, is filled with wine (ecstasy) up to the neck, (while) the stranger (to love) hears nothing but the sound of the splash.
  • Oh, blest is he that deems his early days an opportunity to be seized, and pays his debt— 1215
  • In the days when he has the power, (when) he has health and strength of heart and vigour,