English    Türkçe    فارسی   

2
1803-1827

  • This earth has the mark of God's clemency, in that it got filth and gave flowers as the produce;
  • In that it covers our pollutions, (and that) buds grow up from it in exchange.
  • Therefore, when the infidel saw that in giving and lavishing he was meaner and unwealthier than the earth, 1805
  • (That) flowers and fruit did not grow from his being, (and that) he sought (and achieved) nothing but the corruption of all purities,
  • He said, “I have gone backwards in (my) course. Alas! would that I had (still) been earth!
  • Would that I had not chosen to travel away from earthiness, (and that) like a clod of earth I had gathered some grain!
  • When I travelled, the Way tried me: what was the present I brought (home) from this travelling?”
  • ’Tis from all that propensity of his towards earth that he sees before him no profit in the journey. 1810
  • His turning his face back is that greed and cupidity (of his); his turning his face to the Way is sincerity and supplication.
  • Every herb that has a propensity for (moving) upwards is in (the state of) increase and life and growth;
  • When it has turned its head towards the earth, (it is) in (the state of) decrease and dryness and failure and disappointment.
  • When the propensity of your spirit is upwards, (you are) in (the state of) increase, and that (lofty) place is the place to which you will return;
  • But if you are upside down, (with) your head towards the earth, (then) you are one that sinks: God loves not them that sink. 1815
  • How Moses, on whom be peace, asked the high God (to explain) the secret of the predominance of the unjust.
  • Moses said, “O Bounteous Disposer, O Thou whom to commemorate for one moment is (worth) a long life,
  • I have seen the crooked, misshapen image in (the mould of) water and clay, and like the angels, my heart has raised an objection,
  • As to what is the purpose of making an image and casting therein the seed of corruption.
  • To kindle the fire of iniquity and corruption; to burn the mosque and those who bend low in prayer;
  • To set boiling the source of bloody tears for the sake of (receiving) humble entreaties (from the suffering and oppressed)— 1820
  • I know for certain that it is the essence of wisdom (on Thy part), but my aim is (to know this by) actual seeing and vision.
  • That certainty (of mine) says to me, ‘keep silence’; the craving for vision says to me, ‘Make a stir (and outcry).’
  • Thou hast shown Thy secret to the angels, (namely) that such honey as this is worth the sting.
  • Thou hast displayed the Light of Adam manifestly to the angels, (so that all) the difficulties were explained.
  • Thy Resurrection declares what is the secret of death: the fruits declare what is the secret of the leaves.” 1825
  • The secret of blood and seed is the excellence of Man; after all, inferiority is antecedent to every superiority.
  • The ignorant (child) first washes the tablet, then he writes the letters upon it.