English    Türkçe    فارسی   

2
2400-2424

  • That seeker said, “O thou mounted on the cane, pray, ride thy horse this way for one moment.” 2400
  • He rode towards him, crying, “Hark, say as quick as you can (what you want), for my horse is very restive and fierce-tempered.
  • Be quick, lest he kick you: explain clearly what you are asking about.”
  • He (the inquirer) saw no opportunity to tell his heart's secret: he at once made an evasion and drew him into jesting talk.
  • He said, “I wish to marry a woman in this street: who is suitable for one like me?”
  • “There are three kinds of women in the world,” said he: “two of those are a sorrow, and one is the soul's treasure. 2405
  • The first, when you marry her, is wholly yours; and the second is half yours and half separate (from you);
  • And the third, know she is not yours at all. You have heard this. Away (with you)!—I start in a trice—
  • Lest my horse let fly a kick at you, so that you fall and never rise up (again).”
  • The Shaykh rode off amongst the children, (but) the young man shouted to him once more,
  • “Come, prithee declare the exposition of this. Thou hast said that these women are of three kinds: pick (them) out.” 2410
  • He rode towards him and said to him, “The virgin of your choice will be wholly yours, and you will gain freedom from sorrow;
  • And she that is half yours is the (childless) widow; and she that is nothing (to you) is the married woman with a child:
  • When she has a child by her first husband, her love and whole heart will go to that quarter.
  • (Now) get away, lest my horse launch a kick, and the hoof of my restive horse land upon you.”
  • The Shaykh gave a loud cry of jubilation and rode back: he again called the children to him. 2415
  • That inquirer shouted to him once more, “Come (hither), I have one question left, O sovereign king.”
  • He rode back in this direction. “Say what it is,” he cried, “as quick as you can, for yonder child has enraptured my heart.”
  • Said the other, “O king, with such intelligence and erudition (as thou hast), what dissimulation is this? What acting is this? Oh, ’tis a marvel!
  • Thou transcendest the Universal Intellect in (thy power of) elucidation. Thou art a sun: how art thou hid in madness?”
  • He replied, “These rascals are proposing to make me Cadi in this their city. 2420
  • I raised objections, (but) they said to me, ‘Nay, there is none so learned and accomplished as thou.
  • Whilst thou art in existence, it is unlawful and wicked that any one inferior to thee should cite Prophetic Traditions in the office of Cadi.
  • Permission is not (given) in the Law, that we should appoint one less than thee as (our) prince and leader.’
  • By this necessity I was made distraught and mad (in appearance), but inwardly I am just the same as I was.