English    Türkçe    فارسی   

2
2485-2509

  • We are wayfaring for years, and at the end we are still held captive in the first stage (of the journey). 2485
  • If the heart of Moses were pleased with us, there would be shown (to us) the way through the Desert and the (farthest) border (thereof);
  • And if he were wholly disgusted with us, how by any means would trays of food come to us from heaven?
  • How would springs gush from a rock, (and how) would there be security for our lives in the desert?
  • Nay, truly, fire would come instead of trays: flames would beat upon us in this abode.
  • Forasmuch as Moses has become of two minds concerning us, he is sometimes our enemy and sometimes our friend. 2490
  • His anger sets fire to our goods; his clemency averts the arrow of affliction.
  • When (how) may it be that anger shall again become clemency? This is not extraordinary (as proceeding) from thy grace, O venerable one.
  • To praise any one present is (a cause of) embarrassment; on this account I am purposely using the name of Moses, like this.
  • Otherwise, how should Moses deem it right that I make mention of anybody before thee?
  • Our covenant hath been broken hundreds and thousands of times; Thy covenant, like a mountain, stands firm and stable. 2495
  • Our covenant is straw and subject to every wind (of passion); Thy covenant is a mountain, and even more than a hundred mountains.
  • By the truth of that power (which is Thine), have some mercy upon our mutability, O Ruler of (all) mutations!
  • We have seen ourselves (as we really are) and our shame. Put us not to further trial, O King,
  • So that (by sparing us) Thou wilt have concealed other disgraces, O Bounteous One whose help we implore!
  • Thou art infinite in beauty and perfection; we are infinite in wrongness and error. 2500
  • Direct Thy infinity, O Bounteous One, upon the infinite wrongness of a handful of vile wretches (such as we are).
  • Oh, come, for of our cloth-piece (only) a single thread remains we were a city, and (only) a single wall remains.
  • (Save) the remnant, (save) the remnant, O Sovereign, that the soul of the Devil may not rejoice entirely––
  • Not for our sakes, (but) for the sake of the primal grace through which Thou didst seek out them that had lost the way.
  • As Thou hast shown Thy power, (so now) show Thy mercy, O Thou who hast implanted feelings of mercy in flesh and fat. 2505
  • If this prayer increase Thy wrath, do Thou teach (us) to pray, O Lord,
  • Even as, (when) Adam fell from Paradise, Thou gavest him (leave) to turn (in penitence) toward Thee, so that he escaped from the ugly Devil.”
  • Who is the Devil that he should surpass Adam and win the game from him on such a board?
  • In truth, it all turned out to Adam’s advantage: that guile became a curse to the envious one.