English    Türkçe    فارسی   

2
3461-3485

  • Since idolaters are devoted to the idol, they are foes to them that prevent their access (to it).
  • Since Iblís had become accustomed to being leader, he in his folly regarded Adam with contempt.
  • Saying, “Is there another leader superior to me, so that he should be worshipped by one like me?”
  • Leadership is poison, except to the spirit that from the beginning hath (in himself) abundance of the antidote.
  • If the mountain is full of snakes, have no fear, for it is a mine of antidote within. 3465
  • When leadership has become a bosom-friend to your brain, any one who breaks (thwarts) you becomes (as) an ancient adversary.
  • When any one contradicts your disposition (habit of mind), many feelings of hatred against him arise in you.
  • “He is tearing me (you say) from my (engrained) disposition, he is making himself like a captain over me.”
  • Unless the evil disposition has become headstrong in him, how should the fire (of passion) blaze up in him through being opposed?
  • He may show some feigned courtesy to the opponent, he may make a place for himself in his heart, 3470
  • (But he really hates him), because the evil disposition has waxed strong: the ant of (worldly) lust has through habit become as a snake.
  • Kill the snake of lust in tribulation; else, look you, your snake is become a dragon.
  • But every one deems his own snake an ant: do you (then) seek the explanation of yourself (your real state) from him that is lord of the heart.
  • Until copper becomes gold, it does not know itself to be copper: until the heart becomes a king, it does not know itself to be an insolvent.
  • Do service to the elixir, like copper: endure oppression, O heart, from him that holds the heart in fee. 3475
  • Who is it that holds the heart in fee? Know well, it is the lords of the heart who, like day and night, are recoiling from the world.
  • Do not find fault with the Servant of God: do not suspect the King of being a thief.
  • The miracles of the dervish who was suspected of theft in a ship.
  • A dervish was in a ship: he had made a bolster (for himself) from the goods of saintly fortitude.
  • A purse of gold was lost. He was asleep (at the time). They searched all (in the ship) and brought him also to view
  • Saying, “Let us search this sleeping mendicant as well.” (So) the owner of the money, (excited) by grief, awakened him. 3480
  • “A bag of valuables,” said he, “has been lost in this ship. We have searched the whole company: you cannot escape (suspicion).
  • Put off your dervish-cloak, strip yourself of it, in order that the people's suspicions may be cleared away from you.”
  • He cried, “O Lord, these vile wretches have made an accusation against Thy slave: bring Thy command to pass!”
  • When the heart of the dervish was pained by that (suspicion), at once there put forth their heads on every side
  • From the deep sea myriads of fishes, and in the mouth of each (was) a superb pearl: 3485