English    Türkçe    فارسی   

2
732-756

  • ’Tis a raw (absurd) hope; eat not what is raw, O son: eating raw brings illness to men.
  • (Do not say to yourself), “So-and-so suddenly found a treasure; I would like the same: neither work nor shop (for me)!”
  • That (discovery of treasure) is Fortune's doing (a piece of luck), and moreover it is rare: one must earn a living so long as the body is able.
  • How does earning a livelihood prevent the (discovery of) treasure? Do not retire from work: that (treasure), indeed, is (following) behind (the work). 735
  • See that you are not made captive by “if,” saying, “If I had done this or the other (thing),”
  • For the sincere Prophet forbade (people) to say “if,” and said, “That is from hypocrisy”;
  • For the hypocrite died in saying “if,” and from saying “if” he won nothing but remorse.
  • Parable.
  • A certain stranger was hastily seeking a house: a friend took him to a house in ruins.
  • He said (to the stranger), “If this (house) had a roof, it would be a home for you beside me. 740
  • Your family too would be comfortable, if it had another room in it.”
  • “Yes,” said he, “it is nice (to be) beside friends, but my dear soul, one cannot lodge in ‘if’.”
  • All the world are seekers of happiness, and on account of a false happiness they are in the fire.
  • Old and young have become gold-seekers, but the common eye does not distinguish alloy from gold.
  • The pure (gold) shot a beam on the alloy: see that you choose not the gold on the ground of (mere) opinion, without a touchstone. 745
  • If you have a touchstone, choose; otherwise, go, devote yourself to him that knows (the difference).
  • Either you must have a touchstone within your own soul, or if you know not the Way, do not go forward alone.
  • The cry of the ghouls is the cry of an acquaintance—an acquaintance who would lure you to perdition.
  • She (the ghoul) keeps on crying, “Hark, O caravan people! Come towards me, here is the track and the landmarks.”
  • The ghoul mentions the name of each, saying “O so-and-so,” in order that she may make that personage one of those who sink. 750
  • When he reaches the spot, he sees wolves and lions, his life lost, the road far off, and the day late.
  • Prithee say, what is the ghoul's cry like? (It is) “I desire riches, I desire position and renown.”
  • Prevent these voices from (entering) your heart, so that (spiritual) mysteries may be revealed.
  • Repeat (in prayer) the name of God, drown the cry of the ghouls, close your narcissus eye to this vulture.
  • Know the difference between the false dawn and the true, distinguish the colour of the wine from the colour of the cup, 755
  • That, perchance, from the eyes which see the seven colours patience and waiting may produce a (spiritual) eye,