English    Türkçe    فارسی   

2
743-767

  • All the world are seekers of happiness, and on account of a false happiness they are in the fire.
  • Old and young have become gold-seekers, but the common eye does not distinguish alloy from gold.
  • The pure (gold) shot a beam on the alloy: see that you choose not the gold on the ground of (mere) opinion, without a touchstone. 745
  • If you have a touchstone, choose; otherwise, go, devote yourself to him that knows (the difference).
  • Either you must have a touchstone within your own soul, or if you know not the Way, do not go forward alone.
  • The cry of the ghouls is the cry of an acquaintance—an acquaintance who would lure you to perdition.
  • She (the ghoul) keeps on crying, “Hark, O caravan people! Come towards me, here is the track and the landmarks.”
  • The ghoul mentions the name of each, saying “O so-and-so,” in order that she may make that personage one of those who sink. 750
  • When he reaches the spot, he sees wolves and lions, his life lost, the road far off, and the day late.
  • Prithee say, what is the ghoul's cry like? (It is) “I desire riches, I desire position and renown.”
  • Prevent these voices from (entering) your heart, so that (spiritual) mysteries may be revealed.
  • Repeat (in prayer) the name of God, drown the cry of the ghouls, close your narcissus eye to this vulture.
  • Know the difference between the false dawn and the true, distinguish the colour of the wine from the colour of the cup, 755
  • That, perchance, from the eyes which see the seven colours patience and waiting may produce a (spiritual) eye,
  • (With which) you may behold colours other than these, and may behold pearls instead of stones.
  • What pearl? Nay, you will become an ocean, you will become a sun traversing the sky.
  • The Worker is hidden in the workshop: go you and in the workshop see Him plain.
  • Inasmuch as the work has woven a veil over the Worker, you cannot see Him outside of that work. 760
  • Since the workshop is the dwelling-place of the Worker, he that is outside is unaware of Him.
  • Come, then, into the workshop, that is to say, non-existence, that you may see the work and the Worker together.
  • As the workshop is the place of clairvoyance, then outside of the workshop there is (only) blindfold ness.
  • The rebellious Pharaoh kept his face towards existence, consequently he was blind to His (God's) workshop.
  • Consequently he was wishing to alter the (Divine) predestination, that he might turn back the (Divine) destiny from his door. 765
  • Truly the (Divine) destiny every moment was laughing derisively under its lip at the moustache (arrogance) of that cunning plotter.
  • He killed hundreds of thousands of innocent babes, in order that the ordainment and predestination of God might be averted.