English    Türkçe    فارسی   

3
1831-1855

  • (But) when piety has chained the hands of desire, God looses the hands of the intellect.
  • So, when the intellect becomes thy captain and master, the dominant senses become subject to thee.
  • He (who is ruled by the intellect), without being asleep (himself), puts his senses to sleep, so that the unseen things may emerge from (the world of) the Soul.
  • Even in your waking state you will dream dreams, and the gates of Heaven withal will open (to you).
  • Story of the blind old man's reading the Qur’án in front (of him) and regaining his sight when he read.
  • Once upon a time a dervish Shaykh saw a Qur’án in the house of a blind old man. 1835
  • He became his guest in (the month) Tamúz: the two ascetics were together for several days.
  • He said (to himself), “Oh, I wonder what the Book is (here) for, as this righteous dervish is blind.”
  • (Whilst he was occupied) in this reflection, his perplexity increased: (he said to himself), “No one lives here except him.
  • He is alone, (and yet) he has hung a Book (on the wall). I am not (so) unmannerly or muddled (in my wits)
  • As to ask (him the reason). Nay, hush! I will be patient, in order that by patience I may gain my object.” 1840
  • He showed patience and was in a quandary for some time, (till at last) it (the secret) was disclosed, for patience is the key to joy (relief).
  • How Luqmán, when he saw David, on whom be peace, making (iron) rings, refrained from questioning him, with the intention that this act of self-control should be the cause of relief (from perplexity).
  • Luqmán went to David, the pure of heart, and observed that he was making rings of iron,
  • (And) that the exalted King was casting all the steel rings into each other.
  • He had not seen the armourer's handicraft (before), (so) he remained in astonishment and his curiosity increased—
  • “What can this be? I will ask him what he is making with the interfolded rings.” 1845
  • Again he said to himself, “Patience is better: patience is the quickest guide to the object of one's quest.”
  • When you ask no question, the sooner will it (the secret) be disclosed to you: the bird, patience, flies faster than all (others);
  • And if you ask, the more slowly will your object be gained: what is easy will be made difficult by your impatience.
  • When Luqmán kept silence, straightway that (work of making rings) was finished by David's craftsmanship.
  • Then he fashioned a coat of mail and put it on in the presence of the noble and patient Luqmán. 1850
  • “This,” he said, “is an excellent garment, O young man, for warding off blows on the battle-field and in war.”
  • Luqmán said, “Patience too is of good effect, for it is the protection and defence against pain everywhere.”
  • He (God) hath joined sabr (patience) with haqq (the real and permanent): O reader, recite attentively the end of (the Súra) Wa’l-‘asr.
  • God created hundreds of thousands of elixirs, (but) Man hath not seen an elixir like patience.
  • The remainder of the story of the blind man and his reading the Qur’án.
  • The guest showed patience, and of a sudden the difficult case was unveiled to him all at once. 1855